Objavljeno

EIGE pokrenuo online rječnik terminologije rodne ravnopravnosti

Jeste li ikada imali potrebu provjeriti razliku između termina ‘Gender balance’ (rodne ravnoteže) i ‘Gender parity’ (rodnog pariteta)? Tražite li stranicu na kojoj ćete moći na brzinu provjeriti sve termine i koncepte vezane za rod, razveselit će vas vijest o online EIEG-ovom online Rječniku rodne ravnopravnosti koji sadrži aktualne i rodno-osjetljive definicije.

Ovaj je rječnik korak naprijed u rješavanju zabuna koje se pojavljuju prilikom upotrebe nekih termina, a omogućit će svima u EU i šire da bolje razumiju koncepte rodne ravnopravnosti te da i sami predlože preferirane termine.

Online rječnik doprinijet će rodno osjetljivijem jeziku i omogućiti prepoznavanje termina koji osnažuju rodne stereotipe i ignoriraju rodne razlike.

„Nadamo se da će rječnik biti koristan za stručnjake/inje iz raznih područja. Na primjer, knjižničari/ke mogu koristiti ove termine prilikom označavanja književnih izvora, EU i nacionalni zakonodavci moći će ih koristiti prilikom uvođenja pojmova vezanih uz rodnu ravnopravnost u politiku, a organizacije civilnog društva moći će ih koristiti prilikom zalaganja za rodnu ravnopravnost“, kazala je Monika Bystrzycka, projektna menadžerica EIEG-a.

Iako je rječnik trenutno dostupan samo na engleskom jeziku, uskoro će biti preveden na sve službene jezike zemalja pripadnica EU. Prvi prijevodi bit će na francuskom, njemačkom i španjolskom jeziku.

Termini i definicije usklađeni su s onima koje koristi Eurostat i svrstani su u Eurovoc, multijezičnu bazu termina EU. Definicije vezane uz rodno uvjetovano nasilje također se nadopunjuju s terminima koje je razvilo Vijeće Europe, s kojim je EIGE usko surađivala.

Rječnik će se izmjenjivati i dopunjavati na redovnoj bazi.

EIGE je nadavno objavio i hrvatsku verziju publikacije o rodno utemeljenom nasilju kojoj možete pristupiti ovdje.

Povezano