Objavljeno

Donosimo prijevod odabranih pjesama američke beat pjesnikinje Diane di Prima

Diane di Prima i jedan od njenih partnera - Amiri Baraka

Čitajući Revolucionarna pisma Diane di Prima, susrela sam se sa jednim od danas preko potrebnih, politički osvešćenih, hrabrih poetskih glasova. Lična dimenzija pisama odaje utisak da je svako pismo namenjeno baš i samo vama, čime nas sugestivno uvlači u promišljanje naše vlastite (privilegovane ili deprivilegovane) pozicije, pitanje artikulacije aktivnog otpora u praksi kao i kroz sam čin pisanja. Ova pisma ne govore samo o konzervativnoj Americi sredinom prošlog veka, već o našoj zbilji: džentrifikaciji, imigraciji, dečijem radu i eksploataciji, repatrijarhalizaciji, opštoj dominaciji profita, korporativnosti parlamentarizma, pretnjama, prinudama, protestima, bekstvima, ludilima… Tumačenjem revolucionarnih poruka koje se nalaze u ovoj knjizi možemo postati saučesnici borbe za jedan pravedniji svet ovde i sada.

Kuriozitet Revolucionarnih pisama (Revolutionary Letters) jeste da su ona delo u nastanku (in progress). Prvi put objavljena 1965. godine, posvećena su Dajaninom dedi sa majčine strane, koji je kao aktivan anarhista, prijatelj i saborac Eme Goldman i Karla Treske, dosta uticao na nju. Međutim u završnom delu izdanja zbirke (iz 2007.) nalaze se pesme (pisma) koja su nastajala tokom protekle dve decenije – u njima Di Prima daje svoj upečatljiv, beskompromisan politički komentar, uvek stajući na stranu ugnjetavanih i ućutkanih.

 

REVOLUCIONARNO PISMO BROJ 7

ima ljudi koji ti mogu reći

kako se prave molotovljevi kokteli, plamenobacači,

bombe šta god

ti zatreba

potraži ih i uči od njih, definiši

jasno cilj, odaberi municiju

u skladu sa tim

 

nije dobra ideja vući sa sobom pištolj

ili nož

osim ako ne rukuješ njima odlično

svi su mačevi sa dve oštrice, protiv tebe ih može upotrebiti

svako ko može da ti ih preotme

 

moguće je

čak i na istočnoj obali

naći izolovano mesto za vežbe pucanja u metu

uspeh

će najviše zavisiti od stanja tvog uma:

meditiraj, moli se, vodi ljubav, budi spreman

u svako doba, da umreš

 

ali ne nerviraj se: pištolji

neće pobediti, oni su

sporedni deo akcije

u kojoj je bolje da budemo prokleto dobri,

ono što će odneti pobedu

jesu mantre, podrška koju pružamo jedni drugima,

energija koju unosimo

(činjenica da se dodirujemo

delimo hranu)

budistička priroda

svakog od nas, prijatelja i protivnika, poput miliona kišnih glista

koje kopaju unutar ovog sistema

dok se ne sruši

 

REVOLUCIONARNO PISMO BROJ 8

 

Svaki put kada odabereš mesto

na demonstracijama, mitingu, skupu, ti biraš tlo

za potencijalnu bitku.

Ti ih još uvek nazivaš pucnjima.

Odaberi svoj teren imajući to na umu.

Zapamti stara drugarska pravila:

drži se svog komšiluka, nemoj da te namame

u Central park svaki put, ne bi mi se dopalo

da se teturam iz tog prokletog parka da bih našla pomoć:

Zapadni central park ili Peta avenija, šta bi

odabrao?

 

idi na mesta za ljubav

sa tamjanom, cvećem, hranom, plastičnom kesom,

sa vlažnom krpom u njoj, za suzavac, ne nosi nakit,

nosi odeću u kojoj možeš lako da se krećeš, ne nosi naočare

kontaktna sočiva

naušnice su naročito opasne

 

pokušaj da budeš načisto

u prvim redovima, šta ćeš raditi

ako nešto krene loše

ako pokušaš da se razdvojiš drži se dalje od centra

ne pravi stampedo ne unosi paniku drugima

nemoj talasati između aktivnog i pasivnog otpora

spoznaj svoje granice, nemoj gajiti prezir

prema sebi, niti prema svojoj braći

 

NIČIJI NAČIN NE FUNKCIONIŠE, potrebno je da svi zajedno

guramo sa svih strana da bismo

srušili ovu stvar.

 

 

REVOLUCIONARNO PISMO BROJ 17

 

svi ćemo osetiti krizu

neće biti

po jedan kadilak i kuća od 40 000 dolara

za svakoga

jednostavno

planeta to neće podneti.

 

Ono čega će biti dovoljno jeste

hrana, dovoljno

„osnovnih potrepština“, luksuzne stvari

će morati da se zaborave

 

čak i najsiromašniji među nama

moraće nečeg da se odreknu

da bi živeli slobodno

 

REVOLUCIONARNO PISMO BROJ 19

za kampanju siromašnih

 

ako je to što želiš posao

za svakoga, još uvek si neprijatelj,

nisi promislio do detalja, šta to

zapravo znači

 

ako su to što želiš stanovi,

industrija

(Dženeral Elektrik u rezervatu

Navaho)

automobil za svakoga, garaža, frižider,

TV, više vodovodnih cevi,

autoputevi, još uvek si

neprijatelj, odabrao si da

žrtvuješ planetu za nekoliko godina

neke naučno fantastične utopije, ako je ono što želiš

 

još uvek, ili to mogu biti, škole

gde su sva naša deca ugurana u jedan isti kalup, gde ih uče da

je bolje biti „Amerikanac“ nego Crnac

ili Indijanac ili Japanac, ili Portorikanac, u kojima Dik

i Džejn postaju ili jesu američki san, da li

izgledaš kao Dikov otac, misliš li da tvoje dete

to potajno želi

 

ako su ono što želiš

klinike na kojima AMA[1]

može da te kljuka pilulama da bi ostao slabašan, ili sterilan

gde ubrizgavaju bacile tvojoj deci dok se kompanija Merk[2]

bogati

 

ako želiš

besplatnu psihijatrijsku pomoć za svakoga

dok psihijatri

podvode i šire dekandenciju,

dok ona buja ako želiš

ako još uvek želiš deo

mali deo predgrađa, zeleni travnjak

koji se prostire u kvadratnim metrima,

TV u boji, čije zračenje

ubija moždane ćelije, čije reklame

s podsvesnim porukama ispiraju mozak tvojoj deci,

vladaju tvojim snovima

 

fakultetska zvanja koja nisu ništa više do

stanodavaca u sirotinjskim četvrtima, gnojnih odvodnih kanala

laži, kako bi i ti nastavio

sa svim tim i lagao druge na nekom zelenkastom univerzitetskom kampusu

 

ONDA SI TI JOŠ UVEK

NEPRIJATELJ, prodaješ se

za male pare, zapamti da možeš da imaš

sve što tražiš, traži

sve.

 

REVOLUCIONARNO PISMO BROJ 27

 

Koliko

možemo da priuštimo da izgubimo, pre nego što pobedimo, možemo

li se ošišati, prestati s drogiranjem, zaposliti

se, pristupiti Minutašima, venčati se, nositi njihovu odeću,

igrati bingo, šta možemo

da svarimo, koliko brzo

to ostavlja posledice, možemo li

dok živimo normalno u normalnom delu grada još uvek videti

naše ljude, možemo li živeti

ako ne vidimo naše ljude? „Bolje je

izgubiti i pobediti, nego pobediti i biti

poražen rekla je Gertruda Stajn“, šta biste vi

odabrali?

 

REVOLUCIONARNO PISMO BROJ 46

 

A dok učiš magiju, uči da veruješ u nju

Nemoj se „iznenaditi“ ako deluje, time podrivaš

svoju moć.

 

REVOLUCIONARNO PISMO BROJ 51

 

Čim se povinujemo

sistemu koji se zasniva na kauzalnosti, linearnom vremenu

mi se povinujemo, još jednom, starim vrednostima, ponovo uranjamo

u ropstvo. Budite jaki. Imamo prava da napravimo

kosmos koji sanjamo. Nema potrebe za strahom od „nauke“

koja se puzeći

izvinjava što su stvari takve kakve jesu, SVA MOĆ

JE TAMO GDE JE UŽITAK, on će ponovo napraviti svet

 

Diane Di Prima (1934.) je američka pesnikinja, prozna spisateljica, dramaturškinja, profesorka i likovna umetnica. Napisala je preko pedeset knjiga. Njena dela su prevođena na dvadesetak svetskih jezika.

Rođena je u Bruklinu kao druga generacija Amerikanaca italijanskog porekla.  Di Prima je sa devetnaest godina napustila koledž i odlučila da se posveti pisanju poezije.

Tokom pedesetih i šezdesetih godina prošlog veka, bila je deo bitničkog pokreta. Tada se trajno nastanila u San Francisku. Zajedno sa Amirijem Barakom uređivala je časopis Medved koji pluta (The Floating Bear). Bila je koosnivačica Njujorškog pesničkog teatra. U tom periodu je nekoliko puta privođena zbog poezije koju je objavljivala u ovom časopisu. Di Prima je bila među malobrojnim ženama koje su pripadale bit kružoku, a iskustva iz tih godina, kao i period proveden u komuni Timotija Lirija, opisala je u knjizi Memoari jedne bitnikinje (Memoirs of a Beatnik) objavljenoj 1969.

Bila je društveno angažovana. Protivila se ratu u Vijetnamu. Od šezdesetih godina bavi se fotografijom, kolažom i akvarelom. Predavala je poeziju na raznim radionicama i univerzitetima (Kalifornija, Institut Džeka Keruaka, Severna Karolina).

[1] Američko medicinsko udruženje. (prim. prev.)

[2] Merck and co – jedna od najvećih farmaceutskih kompanija u SAD-u. (prim. prev.)


Povezano