“Kiborški manifest” Donne Haraway – promocija i javno čitanje

Pridružite se promociji i javnom čitanju prvog izdanja nove edicije Biblioteke 0 Općenito – Kiborški manifest autorice Donne Haraway u prijevodu Marka Marasa i feminističkoj redakturi Ive Grgić i Biljane Kašić, urednički kolektiv u sastavu: Ana Hušman, Ivana Meštrov, Nikola Bojić, Marko Tadić (likovni dodaci), Ana Labudović/RISO i prijatelji (dizajn) te Biljana Kašić pročitat će u cijelosti.

Uz čitanje, bit će riječi o samom izdanju kao i sveukupnom izdavačkom projektu kolektiva Biblioteka O Općenito.

Primjerak tiskanog izdanja moći će se preuzeti na promociji.

Promocija će se odvijati u KONTEJNER-u u Odranskoj 1/1, čitanje prenositi i online, a poveznica će biti dostupna neposredno prije događaja.

Prema riječima Donne Haraway, osnovne teze Kiborškog manifesta nastale su u Cavtatu 1984. godine. Na prijedlog uredništva časopisa Socialist Review, Haraway je sudjelovala na međunarodnoj tribini “Socijalizam u svijetu” gdje je predstavljala perspektive feminističkog marksizma početkom osamdesetih godina. Bila je među rijetkim ženama na konferenciji pa su se prisutne sudionice brzo povezale te uključile i druge žene koje su radile kao osoblje – služavke, kuharice, daktilografkinje. Predavanje Donne Haraway prošireno razgovorima o feminizmu, reproduktivnim i radničkim pravima žena koji su se spontano dogodili u Cavtatu, stvorilo je diskurzivnu i političku platformu iz koje je, netom po povratku u Santa Cruz, izrastao Kiborški manifest.

Prva verzija teksta objavljena je 1984. godine u njemačkom časopisu Das Argument, čija je urednica bila Frigga Haug, jedna od vodećih figura marksističkog feminizma u Zapadnoj Njemačkoj i jedna od žena prisutnih na cavtatskoj konferenciji. Cjelovita i završna verzija Kiborškog manifesta objavljena je 1985. godine u časopisu Socialist Review.

Četiri desetljeća nakon prvog spomena kiborga na cavtatskoj konferenciji, ova publikacija predstavlja cjeloviti prijevod kultnog djela Donne Haraway na hrvatski jezik. Kratka, no važna povijesna epizoda koja Manifest veže za lokalni kontekst poslužila je kao poticaj i inspiracija za suradnju na ovoj publikaciji. Osim prijevoda, publikacija kroz suradničko umjetničko i dizajnersko istraživanje cilja uspostaviti kontinuitet materijalne situiranosti Manifesta.

Kolektiv koji je radio na ovom projektu zahvaljuje Donni Haraway na izravnoj podršci. Realizacija bez nje ne bi bila moguća te predstavlja poticaj za daljnju suradnju i evoluciju projekta.


Povezano